Almarai Open-Source Font Copyright 2018 Boutros International. (http://www.boutrosfonts.com) This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. This license is copied below, and is also available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL ----------------------------------------------------------- SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 ----------------------------------------------------------- PREAMBLE The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of collaborative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others. The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and/or sold with any software provided that any reserved names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the fonts or their derivatives. DEFINITIONS "Font Software" refers to the set of files released by the Copyright Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may include source files, build scripts and documentation. "Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the copyright statement(s). "Original Version" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder(s). "Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment. "Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software. PERMISSION & CONDITIONS Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions: 1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Original or Modified Versions, may be sold by itself. 2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and/or sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. 3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as presented to the users. 4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written permission. 5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed entirely under this license, and must not be distributed under any other license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the Font Software. TERMINATION This license becomes null and void if any of the above conditions are not met. DISCLAIMER THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.المترجمة والعاشقة التي تمكنت من تعلم لغتين حيويتين للهنود الحمر.. - CNN Arabic

المترجمة والعاشقة التي تمكنت من تعلم لغتين حيويتين للهنود الحمر..

منوعات
نشر
5 دقائق قراءة
تقرير أفراح ملاعلي
المترجمة والعاشقة التي تمكنت من تعلم لغتين حيويتين للهنود الحمر..
الميدان الرئيسي في مدينة المكسيك والكاتدرائية تظهر في خلفية الصورةCredit: Three Lions/Getty Images

هذا المقال بقلم الدكتورة افراح ملاعلي، وهو لا يعبر بالضرورة عن رأي شبكة CNN.

الحركة الترجمية لعبت دورا مهما على مدى التاريخ الانساني، سواء كانت لنقل العلوم والمعارف او للدخول في حضارة والاستيطان فيها. الحركة الترجمية كانت الموتور الاساسي والفعال في الاحتلال الاسباني لإمبراطورية الازتيك في الخليج المكسيكي. ويعود الفضل الى امرأة لعبت دورا اساسيا في الترجمات بالرغم من ان نقل المعلومة من لغة الى لغة اخرى كانت تعد وظيفة رجولية وكان من النادر خوض امرأة لهذا المجال. من هي؟ كيف تمكنت من تعلم لغتين حيويتين للهنود الحمر؟ وكيف أصبحت اسما مهما في التاريخ المكسيكي وايقونة للحضارة المكسيكية الجديدة؟ ولمن كانت تترجم؟

تحديدا في مارس 1519 كان الكونكيستدور او الغازي هيرنان كورتيس Hernan cortes   يخطي أول خطواته لفتح المكسيك. بعد ان شن معركته على المايا في غزوة ثينتلا Centla ، قدم له الهنود الحمر المايا الكثير من الهدايا من الذهب، الطعام، البطانيات وعشرين امرأة. لم يكن بحسبان هيرنان كورتيس ان واحدة من الشابات ستكون مشاركة له في حملاته وغزواته. دونيا مارينا.

في الحقيقة دونيا مارينا هو الاسم الذي اطلقه الاسبان عليها واسمها الحقيقي هو مالينجي او مالينالي. تاريخ ولادتها غير محدد، ولكن أغلب المؤرخين يرجحون انها ولدت في 1500 في قلب الامبراطورية الازتيكية، من عائلة نبيلة فوالدها كان الحاكم لمدينة بيانالا pianala  ولكن موت والدها زعزع مستقبلها كليا. فقد تزوجت بعده من رجل آخر وأنجبت ولدا ليكون الوريث الوحيد لهم. بعد ذلك تقرر والدتها عمل خطة مع زوجها مستغلة موت احدى فتيات المنطقة، وباعوها في ليلة مظلمة لمجموعة من التجار. بيعت في سوق من اسواق المايا للعبيد وتم بيعها اكثر من مرة حتى وصلت الى بوتوجان  Potochan  والذي بدوره اهداها الى هيرنان كورتيس.

يطلب هيرنان كورتيس تعميدها ليس لتدينه وانما للسير تحت القانون الاسباني آن ذاك، والذي ينص على ان العاشقات لابد ان يكونوا غير متزوجات ومن الديانة المسيحية فقط. وفي اليوم الثاني تلقب دونيا مارينا.

اغيلار Aguilar المترجم الرسمي لهيرنان كورتيس كان يعرف لغة المايا ولكنه يجهل لغة الناهواتيل. ولكن دونيا مارينا كانت بالاصل تتحدث هذه اللغة فهي لغتها الام وتليها لغة المايا. فأصبحت الحركة الترجمية بهذا الشكل: كورتيس لاغيلار واغيلار لدونيا مارينا وهي بدورها للهنود الحمر. فتغير وضع مالينالي او دونيا مارينا الاجتماعي كليا فأصبحت من مجرد جارية الى مترجمة للكونكيستدور هيرنان كورتيس. فوعدها هيرنان كورتيس بالحرية وتزويجها بعد انتهاء الحملة. ولكنه سرعان ما جعل منها عشيقة مقربة تعرف ادنى اسراره وتقوم بالترجمات وبحكم معرفتها بعمق حضارة المايا والازتيك كانت تقوم بعمليات صلح ودبلوماسية فريدة من نوعها. أصبحت مالينالي او دونيا مارينا كظل لهيرنان كورتيس حتى اصبح يلقبها الهنود الحمر بمالينالي تابعة كورتيس. تنجب مالينالي او دونيا مارينا ابنا من هيرنان كورتيس ، مارتين، على شرف والد كورتيس الذي يحمل نفس الاسم.

تزور كورتيس زوجته فيقرر التخلص من مالينالي بتزويجها من كونكيستادور اخر يدعى خوان خاراميجو juan Jaramillo  و بهذا يكون حرر مالينالي و زوجها كما وعدها. فيزوج  هيرنان كورتيس خوان خاراميجو من مالينالي وهو ثمل، لانه الامر لم يقتصر على الزواج من هندية حمراء بل عشيقة كورتيس و ام عزباء.

تنجب من زوجها ابنة، ماريا. و تعيش معه في مدينة ميكسيكو فيصعب معرفة اخبارها منذ الانتقال الى المدينة. تموت دونيا مارينا شابه و يجتمع أغلب المؤرخين على انها مرضت بالجدري. ماتت امرأة جعلت من علوم اللغة سلاحا ليصبح الاحتلال أقل دموية وأسرع. كانت المفتاح الذي فتح المكسيك.

يقول جاكز مونولد: ان اللغة هي من صنعت الانسان اكثر من يصنعها الانسان نفسه.