Almarai Open-Source Font Copyright 2018 Boutros International. (http://www.boutrosfonts.com) This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. This license is copied below, and is also available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL ----------------------------------------------------------- SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007 ----------------------------------------------------------- PREAMBLE The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of collaborative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others. The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and/or sold with any software provided that any reserved names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the fonts or their derivatives. DEFINITIONS "Font Software" refers to the set of files released by the Copyright Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may include source files, build scripts and documentation. "Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the copyright statement(s). "Original Version" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder(s). "Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, or substituting -- in part or in whole -- any of the components of the Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment. "Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software. PERMISSION & CONDITIONS Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions: 1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Original or Modified Versions, may be sold by itself. 2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and/or sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user. 3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as presented to the users. 4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written permission. 5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed entirely under this license, and must not be distributed under any other license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the Font Software. TERMINATION This license becomes null and void if any of the above conditions are not met. DISCLAIMER THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.في لندن..المتحف البريطاني يعتذر بعد استخدامه أعمالًا مترجمة من دون إذن - CNN Arabic

في لندن..المتحف البريطاني يعتذر بعد استخدامه أعمالًا مترجمة من دون إذن

ستايل
نشر
4 دقائق قراءة

دبي، الإمارات العربية المتحدة (CNN)-- عندما أطلق المتحف البريطاني معرض "القرن المخفي للصين" الشهر الماضي، تلّقت الكاتبة والمترجمة، يلين وانغ، رسائل مربكة من زملائها.

وقال أحد الأصدقاء لوانغ إنّ المعرض، الذي يعرض أعمالًا صينية من القرن التاسع عشر تشمل أيضًا قصائد للنسوية والثورية كيو جين، لا يبدو أنه يتضمّن أي إشارات للمترجمين.

ومع ذلك، يبدو أن ترجمات كيو جين تنبع مباشرة من عمل وانغ الخاص.. فهل شاركت في المعرض؟

وأوضحت وانغ أنّ المتحف لم يتّصل بها مطلقًا، حيث استخدم عملها من دون إذن أو أجر.

وأصدر المتحف البريطاني بيانًا الخميس، اعترف فيه بأنّ التصاريح والإقرار بترجمات وانغ "قد تم حذفها من غير قصد".

وكتب: "كان خطأ بشريًا غير مقصود اعتذر عنه المتحف ليلين وانغ"، مضيفًا أنه أزال ترجماتها من المعرض.

وتم عرض مبلغ مادي مقابل المدة التي استُخدمت فيها هذه الترجمات، إلى جانب تلك التي لا تزال معروضة ضمن كتالوغ مطبوع.

لكنّ وانغ قالت لـCNN، الجمعة، إنّ هذه الإجراءات غير كافية.

وأوضحت أنّ البيان يتجاهل موضوع الأخلاق في الأوساط الأكاديمية، الأمر الذي تصفه بالمحو المتكرر للمترجمين، خصوصًا النساء والأشخاص الملونين.

المتحف البريطاني في لندن
صورة تعكس خريطة لإمبراطورية تشينغ، والتي ظهرت في معرض "القرن المخفي للصين" بالمتحف البريطاني في لندن. Credit: James Manning/PA Images/Getty Images

العاصفة النارية

وقع جدل كبير عبر الإنترنت، الأسبوع الماضي، عندما نشرت وانغ عن استخدام ترجماتها غير القانوني عبر تويتر.

وكتبت: "يرجى ملاحظة أن هذا يعد انتهاكًا لحقوق الطبع والنشر.. أعتقد أنك مدين لي ببعض المال لطباعة ترجماتي وعرضها".

وأوضحت أن ترجماتها التي نُشرت سابقًا عبر موقعها الإلكتروني وفي المجلات الأدبية، قد ظهرت أيضًا في دليل المتحف على الإنترنت، وفي كتالوغ مطبوع حول الأعمال المعروضة.

ومنذ ذلك الحين، تم نشر تغريدتها على نطاق واسع عبر تويتر، وحصدت حوالي 53 ألف إعجاب و15 ألف إعادة تغريد حتى الآن.

وأفاد المتحف البريطاني في بيانه، الخميس، أنّه "يأخذ أذونات حقوق النشر على محمل الجد".

وأوضح: "نبذل قصارى جهدنا للاتصال بأصحاب الحقوق في النصوص، والصور، والوسائط المطبوعة والرقمية. كان هذا مشروعًا معقدًا على نحو خاص.. ونحن ندرك أننا ارتكبنا خطأً غير مقصود وفشلنا في تلبية معاييرنا المعتادة".

وأضاف أن "القرن المخفي للصين" قد شارك فيه أكثر من 400 شخص من 20 دولة. 

ويذكر أنّ المعرض قد تم دعمه بمنحة بحثية قدرها 719,327 جنيهًا إسترلينيًا، أي 914,847 دولارًا أمريكيًا، من مجلس أبحاث الفنون والعلوم الإنسانية في المملكة المتحدة، بعنوان "الإبداع الثقافي في تشينغ الصين 1796-1912".

المتحف البريطاني في لندن
صورة تعكس أحد العاملين في المتحف في معرض "القرن المخفي للصين" قبل افتتاحه لعامة الناس. Credit: James Manning/PA Images/Getty Images

هاشتاغ NameTheTranslator#

وبالنسبة إلى وانغ والعديد من زملائها في عالم الترجمة والنشر، يُسلّط هذا الحادث الضوء على المشكلة الأوسع نطاقًا، والمتمثلة بعدم نسب أعمال المترجمين.

واكتسبت حملة وسائل التواصل الاجتماعي المعروفة باسم NameTheTranslator# زخمًا في السنوات الأخيرة، حيث شجعت الناشرين والمعلمين والمراجعين على تسمية المترجمين جنبًا إلى جنب مع المؤلفين الأصليين للأعمال الأدبية.

وقالت وانغ: "من دون مترجمين، لن تكون هذه الأنواع من الأعمال متاحة"، مضيفة أن الأعمال المترجمة لا تشكل سوى أقلية صغيرة من الكتب المنشورة في الولايات المتحدة.

وتابعت: "هذا أمر سيء بشكل خاص للمترجمات والشاعرات".